vrijdag 19 december 2014

Vertalingen bij de vleet!

Deze ochtend gingen we keizersbroodjes bestellen voor het nakende  kerstfeest bij Nany. Het waaide vreselijk en het regende pijpenstelen!

Kort nadat we weer thuis waren, kwam er veel vertaalwerk aan. Aan een wandeling dacht ik niet meer, hoewel… Roger moet  wel elke dag voldoende beweging krijgen!

Rond 16 uur hield het op met regenen en waagden we het er  toch op: een wandeling rondom ons dorp, in de velden. Drie kwartier liepen we zonder iets anders te horen dan een roofvogel: heel rustgevend voor mij.

PC191758 Foto Roger

Daarna gaf ik Roger richtlijnen voor de bereiding van ons avondmaal. Maar uiteindelijk merkte ik op dat je een “niet kok” niet met zulke zaken mag opzadelen! Glimlach

Ik zorgde dus grotendeels verder voor het avondmaal (Roger schilde de aardappelen) en terwijl onze stoofschotel opstond, vertaalde ik voort en genoot ervan (jammer dat ik daar niets mag over vertellen).

Na het avondeten en mijn uurtje lectuur op papier, vertaalde ik voort. Soms zijn de te vertalen teksten zo boeiend dat ik maar voort blijf vertalen en geen rekening meer houd met het uur!

Maar… ik stopte toch even met werken, en vond toen dit.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten