vrijdag 13 maart 2015

Na Kerniel een dringende vertaling

Zonnig weer vandaag, wel veel wind en vrij koud. We gingen naar Kerniel waar we een uurtje rondwandelden. Gisteren hadden we gehoord dat er in Kerniel ook ooit een brouwerij was (die ophield te werken in de jaren twintig van vorige eeuw: Roger was toen nog niet geboren en wist daar dus niets van). Wij op zoek.
We vonden heel gemakkelijk wat we zochten (eigenlijk kenden we het gebouw, alleen wist Roger dus niet dat daar ooit een brouwerij was gevestigd).

Kerniel, Heuvelstraat: kasteelhoeve Haebroek. Overblijfsel van brouwerij Sint Bernardus van de gebroeders Groffils Foto Roger

We liepen verder tot aan de kerk, bezochten nog eens het kerkhof (heel “plezant” voor mij: Roger vertelt dan over al de overledenen die hij als kind heeft gekend), liepen verder naar de “Leemzaal” (terwijl Roger onderweg verder vertelde over al die vroegere bewoners van Kerniel) en daar schrokken we wel even.

Het oude huisje dat vorig jaar aan het instorten was, bleek nu helemaal verdwenen:

 Kerniel, Leemzaal: hier stond een vervallen boerderijtje dat in de volksmond "de leemzaal" werd genoemd. Het is afgebroken na augustus 2014

Kerniel, Leemzaal: hier stond een vervallen boerderijtje dat in de volksmond "de leemzaal" werd genoemd. Het is afgebroken na augustus 2014 Foto’s Roger

We liepen verder de spoorwegberm op en maakten een grote lus rond het dorp.

Thuisgekomen wilde ik de badkamer onder handen nemen voor ik aan het avondmaal zou beginnen. Maar toen kwam er een dringende vertaling aan: zes (vrij moeilijke) bladzijden tegen maandagochtend.

Ik begon er meteen aan terwijl Roger een nieuwe buitenlamp installeerde en toen… Viel mijn pc uit: kortsluiting. Ik was echt niet goed gezind: een halfuur vertaalwerk verloren! Woedend

Gelukkig bleek het vertaalgeheugen zijn werk te hebben gedaan: nadat de pc was herstart, kreeg ik al het vertaalde terug. Alleen kon ik niet meer online en… ik ben niet meer gewend papieren woordenboeken te raadplegen: daar verlies je ontzettend veel tijd mee! Dus was ik nog niet content!Bedroefde emoticon

Roger heeft het echter in orde gekregen en de vertaling is uiteindelijk vrij snel klaar geraakt (afijn, pas een half uur geleden, én nu ben ik wel heel moe).

De volgende uren heb ik immers bijna letterlijk aan multitasking gedaan: soep klaarmaken en terwijl die opstond, even verder vertalen. Daarna een chatoproep (uiteraard weer van iemand die ik zou moeten kunnen troosten al kan ik alleen virtueel luisteren naar zijn problemen). Stamppot van knolselder opgezet en daarna nog even chatten. Soep gegeten en vertaald. Vis gebakken en snel eten en daarna even gechat terwijl ik mijn scherm in twee had verdeeld en ondertussen soms een zin vertaalde.

Uiteindelijk echt verder vertaald tot een half uur geleden dus en daarna, terwijl Roger de vaatwasser vulde, een eerste keer mijn vertaling nagelezen. Morgen moet dat zeker nog twee keer gebeuren, want moe als ik ben, laat ik veel fouten staan, dat weet ik!

Sorry, vrienden, dat ik weer geen tijd heb gemaakt (gevonden is eigenlijk een beter woord) om jullie mails te beantwoorden. Ik heb zelfs niet kunnen lezen en geen chocolade geproefd vandaag! Bedroefde emoticon

Geen opmerkingen:

Een reactie posten