vrijdag 22 juli 2016

"Galerie couverte" versus "barza"

Ik las deze avond verder in Serena (in een vertaalde versie uiteraard) en vroeg me voor de eerste keer af of die "gallerie couverte" die constant weerkeert in de tekst niet is wat wij in Matadi een "barza" noemden: een soort overdekt terras dat soms (bij ons was dat niet het geval) rondom het huis loopt.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten